-
1 placare
placatedolore ease* * *placare v.tr.1 ( tranquillizzare) to appease, to placate, to calm (down): cercherò di placarlo, I shall try to appease him2 ( mitigare, temperare) to soothe, to lessen, to alleviate: niente può placare il mio dolore, nothing can lessen (o lighten) my sorrow; placare il mal di denti di qlcu., to ease (o to soothe) s.o.'s toothache // placare la fame di qlcu., to satisfy s.o.'s hunger; placare la sete di qlcu., to quench s.o.'s thirst.◘ placarsi v.rifl. o intr.pron. to subside, to calm down, to die down: si placò solo al ritorno del figlio, he calmed down only after the return of his son; la sua rabbia si placò quando lo vide, her anger died down when she saw him; il mare si placò, the sea calmed down; verso mezzanotte il temporale si placò, the storm died down towards midnight.* * *[pla'kare]1. vt(persona) to calm down, pacify, (desiderio) to placate, assuage, (dolore, eccitazione) to soothe, (coscienza) to salve, (scrupoli) to allay2. vip (placarsi)(rivolta, tempesta) to die down, (persona) to calm down* * *[pla'kare] 1.verbo transitivo1) (calmare) to appease [ira, persona]2) (attenuare) to satisfy, to appease [ fame]; to quench [ sete]2.verbo pronominale placarsi1) (calmarsi) [ persona] to calm down2) (attenuarsi) [vento, temporale] to die down; [curiosità, fame, dolore] to subside* * *placare/pla'kare/ [1]1 (calmare) to appease [ira, persona]II placarsi verbo pronominale1 (calmarsi) [ persona] to calm down2 (attenuarsi) [vento, temporale] to die down; [curiosità, fame, dolore] to subside. -
2 paco
1.păco, ĕre, prim. of paciscor and pango, to make or come to an agreement, to agree together respecting any thing: NI CVM EO PACIT TALIO ESTO, Lex XII. Tab.; cf. Dirks, Uebers. p. 516 sq.2.pāco, ăvi, ātum, 1, v. a. [pax], to bring into a state of peace and quietness, to make peaceful, to quiet, pacify, subdue, soothe (class.; cf.: pacifico, placo).I.Lit.:II.pacare Amanum,
Cic. Fam. 15, 4, 8:omnem Galliam,
Caes. B. C. 1, 7:qui nuper pacati erant,
id. B. G. 1, 16:civitates,
id. ib. 7, 65:Hispanias,
id. B. C. 1, 85:bimarem Isthmon,
Ov. M. 7, 405:regiones,
Hirt. B. Alex. 26:Asiam,
Just. 38, 7, 2:Erymanthi nemora,
Verg. A. 6, 803: MARE A PRAEDONIBVS, Monum. Ancyr. fin. ap. Grut. 233; Ov. F. 2, 18.—Transf., of things as objects:A.incultae pacantur vomere silvae,
are subdued, tilled, Hor. Ep. 1, 2, 45:et pacare metu silvas,
Manil. 4, 182:saltus remotos pacabat cornu,
Stat. Th. 4, 250:incertos animi aestus,
to quiet, Claud. IV. Cons. Honor. 225; cf.feras,
to tame, Aus. Epigr. 1, 19:dolorem,
id. Idyll. 6, 100.—Hence, pācā-tus, a, um, P. a., pacified, quieted, peaceful, quiet, calm, tranquil, undisturbed (opp. hostilis; class.).Lit.:B.pacatae tranquillaeque civitates,
Cic. de Or. 1, 8, 30:in provinciā pacatissimā,
id. Lig. 2, 4:pacatissima et quietissima pars,
Caes. B. G. 5, 24:nec hospitale quicquam pacatumve,
Liv. 21, 20:pacato agmine transire,
id. 40, 47:pacati status aëris,
Lucr. 3, 292:pacata posse omnia mente tueri,
Lucr. 5, 1203:mare,
Hor. C. 4, 5, 19:vultus,
Ov. F. 1, 3:pacatus mitisque adsis,
id. M. 431:coloni,
Manil. 4, 141.—As subst.: pācātum, i, n., a friendly country:vagi milites in pacato,
Liv. 8, 34:ex pacatis praedas agere,
i. e. from countries at peace with Rome, Sall. J. 32, 3:qui medius inter pacata et hostilia fuit, Danubius et Rhenus,
Sen. Q. N. 6, 7, 1.—Trop.:oratio pacatior,
Cic. Brut. 31, 121:cujus ne pacatam quidem nequitiam quisquam ferre posset,
id. Phil. 5, 9, 24.—And in the neutr. as subst.:nec diu in pacato mansit gens,
on friendly terms, Liv. 23, 27, 9.—Hence, adv.: pācātē, peaceably, quietly (post-Aug.).— Comp.:pacatius ad reliqua secessimus,
Petr. 10; Aug. Ep. 111.— Sup.:pacatissime et commodissime,
Aug. Soliloq. 2, 7. [p. 1288]
См. также в других словарях:
List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… … Wikipedia
Perseo — Figlio di Danae e di Zeus e nipote di Acrisio re di Argo. Dato che Polidette considerava d impaccio per le sue intenzione poco oneste nei confronti di Danae pensò di toglirselo dai piedi spingendo il giovane ad imprese impossibili. Perseo con… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica